Monday, January 31, 2011

Italian Flag Sneakers Size 12






Dedications

I dedicate this poem to the men with whom I did not go never read]

children never had the poems he wrote that no

I dedicate this poem to women who do not love their children
death to those in hotels
without anyone to embrace

I dedicate it to the author of the slogans written on the walls with spray cans]
men and women tortured anonymous

to what even his name never uttered

I dedicate this poem to those who cry out in pain to give birth

those who scream scared stations
bus and in the vaults of the market

I dedicate it to suicide

poets who live forgotten in some anthology
that washing the corpses
women who go to bed with all those who fall asleep
always dedicate themselves
this poem to the godfathers and godmothers

that make love and are transformed into stone
to those who are washed with a bowl of pumpkin
Friday santo e sono trasformati in pesce
all’uomo che volle essere un avvoltoio
e a quelli che sognano di poter volare

Dedico questa poesia al Signore della Notte stellata
al Pappagallo di Fuoco
al Pianto delle Mosche
alla Pioggia Verde
al Guardiano del Miele
alla Fratellanza dei Fratellini
alla Maschera che Piange
alla Rude Lumaca di Terra
allo Scivolo dei Quattro Angoli
agli Unificatori di Corteccia per il Vino Cerimoniale

La dedico a coloro che suonano il flauto e il tamburo
quando vanno alla fonte a lavare i panni
alla donna che sguazza nelle cascate
e si bagna i capelli con acqua di iris
a quella che allatta il suo piccolo tra le canne
a quelli che cercano l’arcobaleno nella oleosa pozzanghera
ai vogatori che inventano il canto con le braccia
a quelli che lavano la farina di granturco sotto la pioggia
alle donne che trasportano l’acqua nei secchi
e camminano lungo la strada

Alla ragazzina che vede le lucciole
alla ragazzina con la lanterna in mano
ai ragazzini che saltellano con una torcia di stoppie
a quelli che corrono nel fuoco
e sotterrano i loro morti in cucina
cantando fra le macerie
all’uomo che imbroglia la sua stessa morte
nel suo letto di morte
a quello che scende dalle montagne
per non bruciarsi con le stelle
a quello che afferra la mano della morte per ballarci insieme
alle donne che hanno molte nuore
che portano iguane sulla testa
alle ragazze dai capelli ricci che vendono neve ai tropici
ai pescatori di gamberi che avvistano la cometa dell’alba
a quello che si rimbocca le maniche e chiede un’ascia
a quella che vende gnocchi di patate, di mumu e chipilìn
a quelli che tagliano pannocchie tenere e le mangiano nei campi
a quelli che legano la zampa del cane che ruba polli
ai ragazzi – ragazze che uccidono per amore
a quelli che si gettano nella fossa dove si seppellisce un amico
al poeta che non può scendere dal tetto
perché è troppo innamorato
e a quello che fa quello che può

I dedicate this poem to what you do not frequent the cafes and swimming pools

know or talk on the phone
those that do not fit in the bank or go on TV

those of evening schools
receiving love letters with spelling errors
and poets that never begins to write

the waiters who swallow their dignity to women of child
washing clothes of others
women who do not dare say what they think

nor raise his voice or be happy without
to permit a man who fell down
and swallow his tongue in the crowd
to those who sleep with her apron on and minds on things to

do while their husbands are too fast
to those women who wake up in the darkness beneath palm roofs
and make tortillas in the huts
the woman who burned her hair
blouse dirty the coal
those that dry up pumpkins
tin roofs and no chairs

To the men who sing to their children to sleep in tsotsil
and have dirty fingernails

scavengers to those who mow lawns with a machete who sow
prickly pears and eat tortilla salt
the night watchman who works during the day than with the slippers

routes that goes back a hundred beds each morning to the old toothless
selling chewing gum on beach
those who travel on foot to the cocoa plantations
to those with black faces scorched by fire
tears and scars of their deafness

I dedicate this poem to the man chained
maltrattai
children to the children of alcoholics
women who care for children of other
but see their fortnightly
that washing the floors of private school
and can not write his name
women who eat at the table to those of the hospice
sleep around the oven of a bakery
men who clean public toilets and sweep the streets at dawn

women dancing in cabarets and
sono stufe

Questa poesia è dedicata all’impastatore di mattoni
morto costruendo la casa di qualcun altro
al poeta con la bocca sigillata per sempre al suo funerale
a coloro che fuggirono di notte
quando la lava seppellì la loro chiesa

ai vicini che tempo fa sotterrarono i loro figli
uno dopo l’altro come gli anni che passano
a quelli che hanno dovuto vendersi i figli
il sangue e il sesso
e a quelli che non hanno più niente da perdere

Dedico questa poesia ai contadini senzatetto
che occupano le terre del padrone
che scavano tunnel sotto le banche
che danno fuoco alla sgranatrice
che non lasciano ombra
e fanno skip moonless
bridges that go to the thirteen-year guerrilla
and know their first woman as an outlaw among the volcanoes

For the two injured girls

peeled for the possum Olga

Dogs bastards beaten with sticks

those born in countries where the truth is that illegal

took another name for years and not see their family
to those who have never slept in the same bed
and share a common grave

I dedicate this poem to his mother seeking her son in the morgue among other poems
beheaded
not able to say what his body is
and tells each of them goodbye with a hug

Ambar Past (Translated by Anna Lombardo )


Of Polish descent, and Ambar Past 'was born in 1949 in the United States in 1985 and took Mexican citizenship. He lived for years among the natives in the most 'remote Mexico, Nicaragua and Guatemala. For more 'than 30 years has lived in Chiapas, where he learned to speak the Tzotzil Mayan. In 1975 he founded the Taller Lenateros tsotsil Mayan cooperative in San Cristobal de Las Casas. He writes poetry and short stories.

____________________________

Friday, January 28, 2011

Welcome New Doctor Sample Letter

Flatulenza mortale

U n boy of 21 years, Marc Higgins of Bristol, Connecticut, and 'accused of fatally stabbing his contemporary and wounded three others for a discussion of flatulence. They were all at a party and Marc has farted all night.

A girl and 'felt so offended by his behavior that he slapped at that Marc has left the party but' returned shortly afterwards armed with three knives, killed a twenty-one who had taken around the smells and injured for the same reason the other two boys and a girl.


Mah ...... except my daughter that I never heard it once, all the other members of my family, natural and acquired, should all be dead.

Start A Travel Tan Business

frames and mounts

rummaging in the closet a few days ago I found these delightful instruments ...



And now to help me and you understand how to use them, especially those made of metal, here is a very useful tutorial! Good work!

Thursday, January 27, 2011

Best Spray Paint For Bikes

Necrologio preventivo



From a local newspaper ad that surprised me, I translate it by changing the name of the person concerned:

John Burton

businessman and father

After emergency surgery was resting quietly
at home with his family.
The family will give 'welcome to friends and colleagues who will share the memories we have of him as we prepare for his departure.

Reply to: burtonfamily @ ...
and keep you informed.


When I read the announcement I thought: ah, these Americans, not just pre-emptive wars, even obituaries quotes then looking back .... well ... it could be a good idea. Today, where everything 's so pragmatic, "cold" and held until the last moment of life, to die surrounded by friends and colleagues who tell part of our lives and in their memories from their point of view and 'have lived as a bit' more '. And I 'came to mind a great Canadian film "The Barbarian Invasions" for those who have not seen a review below:





Milena Velba Tetas Gratis

Memorial Day

Last night I accidentally tuned La7 was Marco Paolini with his program Ausmerzen , I am always fascinated by his exceptional oratorical skills, and then the subject matter, my opinion was of great interest. For those who have not had the opportunity to see him insert the link:

http://www.la7.tv/richplayer/index.html?assetid=50200656

Wednesday, January 26, 2011

P90x Journal Template

Sul mare al tramonto






Finally here again! After nearly a year of "Farmville addiction" I return to my blog.

Some pictures to start ..... I have taken yesterday in Marina.

Lose Weight Using Cybex Arc Trainer

rocket or arugula, whatever you want ...

having lived in a city I had never had direct contact with the land and its products until the 70s I was lucky enough to know the people through whom I discovered this pleasure.
Get up early one morning in summer when the sun has just risen, going in campagna, guardarsi intorno... alberi di prugne, di fichi e basta allungare una mano cogliere un frutto e portarlo alla bocca per assaporarlo, è qualcosa che non si può raccontare, ma  bisogna avere la capacità di apprezzare!
Tutta questa premessa per dire che da qualche mese ho iniziato a fare esperimenti sul balcone, ho provato con patate, fagiolini, aglio ed ora con la rucola che ho raccolto ieri sera per aggiungerla all'insalata, uhmmm... niente male :o)

Sunday, January 23, 2011

Online Games That Are Like Club Penguin

Berlusconi dice la verità

I apologize for the serious interlude. If
occasionally, from here, take a smile and if you want it now, go away somewhere else.

The point is that Berlusconi is telling the truth. According
me the truth that we communicate is the description of reality through the facts we choose to talk about it and our perception of those facts. If we think
to a truth, we can not communicate and we will remain valid without the slightest change. If we say
truth illustrate consistency with our perception of the facts on which we intend to be truthful, but because of the perception of facts can be subjective, a common truth is thus the result of an agreement between parties who seek to understand and agree on a vision of reality, therefore, for them, will be a shared truth . And I
I fear that Berlusconi is telling the truth. Other, more or less instrumentally, the share-but that's another topic.
When Berlusconi says he never paid any women why they entertain, believe: In my opinion, from his point of view and then by his truth, the girls who attended Arcore because they did really fascinated and eager to please him, amused by his jokes, seduced by his charisma.
Steps for Berlusconi are not money to pay a performance-and I say this with no irony, but a donation to people who admire him and that he can pay homage paid off at least its perception-an 'other sua verità- di splendere ai loro occhi.
La ripetuta e numerosa presenza di ballerine - nella migliore delle ipotesi - non ancora trentenni in consessi che annoveravano solo lui o lui e un paio di ospiti al massimo, non rappresentano per il settantaquattrenne Berlusconi un'inopportunità, ma uno svago più che lecito anche se a concederselo è un'alta carica istituzionale; questa è per lui un'altra verità.
Il discredito e l'incredulità del mondo di fronte a fatti del genere non sono per Berlusconi motivo per dimettersi o di vergogna, poichè la verità del nostro gli racconta che tali discredito ed incredulità sono marginali e gonfiati -se non inventati- da chi gli è avverso, e comunque non in grado di ledere gli interessi o l'immagine del Paese.

Io non credo che Berlusconi -io non credo che nessuno- possa mentire così bene (se mentisse al Paese, sarebbe gravissimo, ma lui sa di non farlo), io credo che Berlusconi dica la verità.
Per questo siamo veramente nei guai.

Tuesday, January 18, 2011

Top Javtalk Replacement



Due domeniche fa ho partecipato ad un corso di scrapbooking organizzato dal negozio di Roma Timbri Tinti, ho sempre mantenuto le distanze da questa tecnica poichè ne I have too many interests and many works, such as those of other creative, they see the light after many many days!
But when I received their mail with the photo of the lesson that there would be, well, I could not resist! The lecture given by Martha
I loved and it was interesting to learn how recycled materials can create beautiful things and then I did the knowledge of the legendary Big Shot, which of course we used during the course, but I was already heard ...
What can I say, I is opening another window on the world!


Neon Tetra And Red Eye Tetra

E dire che era ateo

La notte, studiava da pipistrello
perché ogni giorno era meno bello.

Un mattino guardò il passato
e lo trovò piuttosto perdonato.

Alle nove aveva smesso di fumare,
alle undici aveva smesso di mangiarsi le unghie,
all'una era a dieta e
alle tre aveva trovato lavoro.

Verso l'ora impacted the fate of the snack
that this time was in the form of a pickup truck.

The driver tried to avoid stepping on the brake
but there was no way and caught it in full.

The body had crumpled,
crystals were shattered, the
Furga was
coat and the driver left two children, a woman and a dog.

But he kept walking like nothing, but without understanding in what manner he thought God
No, now I want to see what else is later tonight.

Monday, January 17, 2011

Sims 2 Seasons Without No Cd

The first Mini-album All or almost on the bathrobe




I found myself having to sew a robe for infant and did not find an explanation on the network from A to Z, I thought to provide me the procedure to be used to achieve it.


Material:

- cotton terry cm. 75x75 cm more. 35x35 for the hood
- edge of Aida cm. 45x5 (to stitch you like)
- sbiechino colored m. 3.60 h.2, 7

Realization:

Hood:
Take the towel 35x35 cm. fold so that the two diagonal corners are touching and cut, you get two triangles, but we will only use one for the hood.
Embroider the edge of Aida cloth and place it spills before and placed on trial, then the triangle 35x35 cm. diagonal at a distance from the edge of 4 cm.
machine stitch on the diagonal of the same triangle sbiechino.


Place the first triangle on one of the four corners of the large square (75x75 cm.) And machine stitch on both sides, then to prevent fraying of the fabric to make a zig zag all around the square.

remains now is to apply the sbiechino around the entire perimeter of the square, I rounded a bit 'on the corners to facilitate the application.
I have not found a way to "perfect" for the application of sbiechino so that the seam is equal on both sides. Usually I sew one side and then the other, but this time as the sbiechino was quite high, I folded in half by stretching, I then placed astride the edge of the fabric, I then basted and stitched machine. With this method, however, not always the seam is equal on both sides, then I accept any suggestions leading to an improvement! Good work

o)

Saturday, January 8, 2011

Are There Non Allergenic Earrings

Lo sciopero dei poeti

The day when the poets began the strike with a vengeance in many underestimated it.
I remember I put down the pen and crossed his arms, then took to the streets and there mark their slogan, carefully avoiding in rhymes. To them it was difficult not to express themselves poetically, made a great effort.
During their protest, then, the poets take to the streets stopped and went, taking the roofs and putting all there, sitting. And down again slogans, St reason.
beginning nothing happened, something did not seem able to block a country. After all those Ah-ah who want there amounts, however, people began to indulge in expressions of feeling out of place for emotional saturation. People began to be moved in line at the post office, or while driving up to have crying spells and requests for cuddling on the boards of companies or branches of national parliamentarians.
roofs, meanwhile, the poets had stopped with the slogan because they made a great effort since the poetic things came out, so he kept quiet and sat on rooftops to watch the skyline. Since it was a very poetic, had arranged to say something every now spoetizzante, so it could happen to hear them yelling things like What did the Milan? or pass me the key 12? . A poet once shouted
is not dead yet your dog?, but it seemed to me almost poetic, for which he was hit by an empty ink-party from a nearby roof, which was also occupied by poets. So, it was mainly on football, on-or hardware to the limit and very carefully-the cousins \u200b\u200bhoes.
The situation in the country, went quickly getting worse: people discovered the poetry and employees unable to find the right words and rhythm in conveying feelings and evocative images and continued to burst into loud crying at inopportune moments.
The first clear sign was the collapse of the market for chocolates. The songwriting is completely paralyzed. The mothers, desperate, they took their children to fall asleep reading the telephone directory ( Mom, Mom, tonight I read the R? ). Transport is suspended, the country was soon knee stopped working also the emergency service of waste collection and emotional tears were abandoned by drivers in the sensitivity ecoballe already collected, which soon spread sewage produced regrets and sighs in those who were in contatto.Si feared would come into contact with groundwater.
In the northeast, the country's productive belly began to close the first warehouses.
The State tried to run for cover and the president of all imposed rules aimed at reducing the risk of exposure to the sensitivity through draconian measures, such as a curfew during sunrises and sunsets or expressly forbidden to watch their children sleeping. He shut himself in office con i suoi esperti, anche se ogni tanto si poteva sentire qualcuno che, all'interno degli uffici, singhiozzava di brutto.
I poeti continuavano a stare sui tetti mentre giù erano tempi davvero bui: di notte degli individui senza scrupoli iniziarono a spacciare figure retoriche e qualche disperato si rovinava la salute con chiasmi tagliati male, endecasillabi di dubbissima provenienza e litoti prive di negazioni.
Il mercato nero degli enjambement fece affari d'oro.
Molti si riversarono in osterie fuori mano alla ricerca di qualche anziano a cui sfuggisse della poesia dialettale, anche poca, ma la tendenza ormai era quella di cercare qualsiasi cosa potesse dare sollievo, poesia tagliata male, rime banali, che possono uccidere tipo heart / love or What happened to you / you set up / what price you paid / who do you feel / You still live in the province / ci think sometimes the frogs? / / The last time I saw you changed / bevevi bitter at the bar / eludes us because the time / but the sign of the time remains.
Meanwhile, poets, rooftop, continued to stand there and sit down and say things spoetizzanti occasionally, until one of them objected We live poetically. The only solution seems to me, what shall we die. and proposed that we throw all down without warning nor say anything to anyone. The other poets listened to him and said a 's sad and beautiful , rose to say that all No, but it is too poetic, we should give up to die. The impasse was resolved with the gimmick of a brilliant poet who managed to find a way to end the collective act proposing spoetizzare Throw down, but in his underwear . and they all said in agreement.
The country was collapsing and unaware of the intention of the poets, when you open the doors of government offices and with great clamor of sirens and screeching tires of the president of all left with his motorcade. The poets are already beginning to unfasten their seat belts and set the hinges to the president of all there was to give a megaphone and, from under the buildings on poets whose roofs had sat, he said, "Come down, do you reason that you and grant you everything."

Alicia Rhodes My Space

Quilting


 

Friday, January 7, 2011

Brazilian Engagement Decorations

How to use tea bags

Ogni giorno nel web scopro qualcosa di nuovo ed oggi sono rimasta affascinata dal modo di utilizzare le bustine del tè, che ovviamente conservavo in attesa d'ispirazione e lei è arrivata!

Tuesday, January 4, 2011

Separate Reception Held At A Later Date

Continental Method - front and back exercises


Meno male che sta tornando di moda lavorare a maglia, finalmente posso smaltire tutte quelle lane che occupano spazio nel mio armadio!
I found two videos that are easily understood even by those who, like me, working with the traditional method. Undoubtedly this medoto is faster and less tiring, but I must practice and train and train to acquire a degree of fluency in their movements.

Monday, January 3, 2011

Eczemaredness Reduce Face

Scrap

Two years ago I participated in a number of challenges on the forum Scrapbooking cliccoecreo , was the first time that I approached this art, here is my modest exercises; o)